VANDAAG START DE FRANKFURTER BUCHMESSE (BOEKENBEURS), DE GROOTSTE VAN DE WERELD: VLAANDEREN EN NEDERLAND ZIJN SAMEN GASTLAND. VEEL NEDERLANDSTALIGE BOEKEN WORDEN DIT JAAR IN HET DUITS VERTAALD + TAALFILOSOFIETJE

BUCHMESSE heet BOEKENBEURS in het Duits. Het woord MESSE lijkt verduiveld goed op het Nederlands woord MIS, katholieke eredienst. En dit is ook zo: in het Duits is MIS MESSE. Doordat er op dagen van belangrijke misvieringen op het plein voor de kerk, waar de mis werd gevierd, een jaarmarkt werd gehouden, kreeg die de naam MESSE. Zo’n boekenjaarmarkt, zo’n boekenbeurs werd BUCHMESSE

Op de Frankfurter Buchmesse is elk jaar een ander land gastland. Vlaanderen en Nederland zijn nu samen de gast. Dit is een opsteker. De slogan luidt: DIT IS WAT WE DELEN (DIES IST WAS WIR TEILEN). 99 Auteurs uit Vlaanderen en Nederland zullen in Frankfurt aanwezig zijn, 171 traden er het voorbije jaar al op in Duitsland, 306 vertalingen van het Nederlands naar het Duits werden in de aanloop gerealiseerd. Schrijver Bart Moeyaert is artistiek intendant.