21/01/2019: IJSLAAGJE OP DE SCHOOLVIJVER. ER IS LICHTE VORST: TAALFILOSOFIETJE: HET VRIEST, HET DOOIT. DOYEN WAS OOIT WEGKWIJNEN (VAN LIEFDE)

Lichte nachtvorst had vanmorgen voor een dun ijslaagje op de schoolvijver gezorgd.

TAALFILOSOFIETJE:

Vorst: vriesweer. De oorsprong van ‘vorst’ ligt in VRIEZEN. Een beetje vreemd dat de R van plaats is versprongen. Dit hebben we vaker in het Nederlands (Christus – kerst), drie – derde) (bron-bron). In het Engels en het Duits is dit met FREEZE en FROST, FRIEREN en FROST niet geschied. In het Latijn betekent ‘rijp’ friuna, dat met vriezen verwant is.

Die taal toch!!! De OVT van vriezen is niet VROOS (zoals in sommige dialecten) maar VROOR

DOOI: sraks dooit het., het houdt dan op te vriezen. DOOIEN betekent ook SMELTEN én in het Middelnederlands ook WEGKWIJNEN (van liefde)