Het woord LAVEN raakt in de vergetelheid. Het betekent TE DRINKEN GEVEN, VERKWIKKEN. Het is lang gelden aan het Latijn ontleend: LAVARE=WASSEN. We willen LAVEN en het erbij horende substantief LAFENIS (= zowel het drankje waarmee men laaft als het toedienen van die drank) toch niet verloren laten gaan.
Dat in onbruik maken van het woord heeft beslist te maken met het in de vergetelheid geraken van de kennis van de christelijke werken van barmhartigheid. Ze stonden in 1954 nog in mijn catechismus. Wellicht is het woord ‘catechismus’ nog meer in onbruik geraakt.





