IN HET MAERLANT-ATHENEUM LEREN 46 VAN DE 105 ASO/TSO LLN. IN DE 3DE GRAAD DUITS, DE TAAL VAN DE GROOTSTE HANDELSPARTNER VAN BELGIË, VAN DE BELANGRIJKSTE EUROPESE ECONOMIE, DE VERUIT GROOTSTE EU-TAAL, DE TAAL DIE HET MEEST VERWANT IS MET HET NEDERLANDS.

In het opinieartikel SO GOOD WE SPEAK OUR LANGUAGES NOT in DE Standaard van 29/30 november, geschreven door Luc Van Doorslaer, directeur van Cetra, het Centre for Translation Studies, staat het…

Het Vlaamse talenonderwijs heeft te weinig een Europees perspectief. Engels zou makkelijk opgewaardeerd kunnen worden, Frans en Duits vragen een specifieke, positieve aanpak.

Donald Tusk kende behalve Pools al uitstekend Duits, en blokt nu op Engels. Als de leiders van de twee grootste landen van het Europese continent met elkaar praten, kunnen ze dat in twee talen: het Russisch van Poetin of het Duits van Merkel. De drie voorzitters van de Europese instellingen (Tusk van de Raad, Juncker van de Commissie, Schulz van het Parlement) hebben één taal gemeen: het Duits. Het zijn drie voorbeelden van hoog niveau die alvast één ding aantonen: ons knusse West-Europese coconnetje is al een tijdje voorbijgestreefd, ook in talenland….

De grootste contradictie tussen de Europese realiteit en het Vlaamse talenonderwijs bestaat er voor het Duits. De grootste handelspartner van België, de belangrijkste Europese economie, de veruit grootste EU-taal, de taal die het meest verwant is met het Nederlands. Onze noorderburen zijn overal in Duitsland. Bij ons bepalen vooroordelen en vernauwde beeldvorming onkennis en onkunde. Wie in België weet (of wil weten) dat de wereld meer Duitse dan Franse moedertaalsprekers heeft? Brazilianen die in de Bundesliga voetballen, geven na twee jaar vlot interviews in het Duits. Kevin De Bruyne doet dat na twee jaar nog altijd in het Engels. Want een Vlaming kent zijn talen, toch?…