
Tijdens de week van het Nederlands stellen we even DE DUTCHIONARY voor, nog een taalboek van taaljournalist Gaston Dorren. Hij schreef eerder (2016) al VAKANTIE IN EIGEN TAAL (wat er mooi, gek en fout is aan ons Nederlands) en BABEL (De 20 reuzentalen van de wereld – we berichtten er al over : http://maerlantkrant.be/2019/12/12/12-dec-vierde-examendag-1ste-gr-maerl-ath-aardrijkskunde-frans-nederlandsavatar-shampoo-veranda-akela-kwamen-uit-het-hindi-urdu-moedertaal-van-een-leerlingen-uit-1a-via-het-engel/)


En nu is er DE DUTCHIONARY, WOORDENBOEK VAN AL WAT DUTCH is…met wel 400 uitdrukkingen die DUTCH bevatten.
Bij DUTCH denken we eerst aan DIETS en DUITS (vooral Nederduits) dat de taal van het DIET, het VOLK was (in tegenstelling tot het Latijn)
Maar dat er in veel Engelse/Amerikaanse uitdrukking DUTCH voorkomt heeft een andere oorzaak….vooral die van de (handels)relaties tussen de Nederlanden en Engeland en Amerika. Maar er komen er nog nieuwe bij…
Neutraal: Dutch elm is een iep, Dutch auction is een veiling waarbij de prijs zakt in plaats van stijgt.
Negatief: Dutch treat: iedereen betaalt zijn eigen drankje of etentje, Dutch widow is prostituee en Dutch nightingale is een kikker
