

WIS in WISKUNDE en GEWIS en zelfs in het Middelnederlands WIS= WIJS hebben met WETEN en met het Latijnse werkwoord VIDERE (= zien, overwegen, onderscheiden) te maken. Veel in die betekenis heeft dus met zekerheid door weten te maken.
Vroeger hadden we het al over de taalvindingrijkheid van Simon Stevin, die het woord WISKUNDE in het Nederlands introduceerde. S. Stevin (1548-1620), Bruggeling, die als protestant naar de Noordelijke Nederlanden verhuisde, had het Nederlands lief, bewonderde o.a. zijn eigenschap tot het maken van eenlettergrepige woorden. FRACTIO vertaalde hij tot BREUK.
Stevin was een wiskundige en militair ingenieur Hij pleitte in zijn wiskundige en filosofische geschriften voor het gebruik van de moedertaal in wetenschappelijke publicaties. Een groot aantal purismen op het gebied van de wiskunde en de meetkunde is in de 16e eeuw door hem geïntroduceerd. Verschillende door hem voorgestelde woorden zoals naelde (piramide), seul (cilinder) vonden geen ingang. Seule kennen enkele West-Vlaamssprekenden wel als synoniem van emmer
De bronzen Stevin op het Brugse Simon Stevinplein is afgebeeld met twee van zijn belangrijkste bevindingen: zijn bewijs met betrekking tot kracht op verticale wanden, gevisualiseerd in de ‘clootcrans’, – cloot= kloot = bal = parel – een touw met parels en zijn hydrostatische paradox. In zijn rechterhand houdt hij een passer.
Met het clootcransbewijs wou S. Stevin laten zien hoe krachten werken op een voorwerp op een helling.






