Op 9 november….gestorven…drie bekende Fransen…CHARLES DE GAULLE, YVES MONTAND, GUILLAUME APOLLINAIRE. Tijdens Stavelot- en Malmedy-gwp’s bezochten Maerl.-ath.-lln het Apollinaire-museum.

Guillaume Apollinaire (1880-9 nov. 1918), dichter. “Zijn poëzie draagt de sporen van de symbolisten, maar zijn aandacht en ontvankelijkheid voor de moderne wereld verlenen zijn gedichten een oorspronkelijk, ontroerend en vernieuwend karakter.”

Hij is de schrijver van het lied LE PONT MIRABEAU, dat in 1953 Léo Ferré inspireerde voor zijn chanson:

Dag na dag week na week verdwijnen

Nooit zal de tijd

Van liefde weer verschijnen

Onder de Mirabeaubrug stroomt de Seine

Al komt de nacht en slaan de uren

De dagen blijven gaan en ik blijf duren

Sous le pont Mirabeau coule la Seine             Et nos amours        Faut-il qu’il m’en souvienne La joie venait toujours après la peine        Vienne la nuit sonne l’heure      Les jours s’en vont je demeure

In 1919 bracht Apollinaire zijn vakantie door in het Amblèvestadje Stavelot, waar nu een Apollinaire-museum is, dat Maerlant-atheneumleerlingen op gwp zowel in Stavelot als Malmedy bezochten (foto’s uit 2009)

Generaal was hij, o.a. in WO 2, politicus én Frans president (tussen 1959 en 1969): CHARLES DE GAULLE, gestorven op 9 nov. 1970

Acteur was hij en zanger YVES  MONTAND. Hij vertolkte o.a. een tekst van Jacques Prévert: LES FEUILLES MORTES, een onsterfelijk chanson

Les feuilles mortes se ramassent à  la pelle.

Tu vois, je n’ai pas oublié…

Les feuilles mortes se ramassent à  la pelle,

Les souvenirs et les regrets aussi

Et le vent du nord les emporte

Dans la nuit froide de l’oubli.

Tu vois, je n’ai pas oublié

La chanson que tu me chantais.

Gevallen bladeren bijeen gebracht met een schep,

zie je, ik ben ze niet vergeten.

Gevallen bladeren bijeen gebracht met een schep,

de herinneringen en ook spijt

en de noordenwind voert ze mee

in de koude nacht van het vergeten.

Zie je, ik ben het niet vergeten

dat liedje dat je voor mij zong…

DIGITAL CAMERA
2009
2009
2005