Affiches in de gang voor het gelijkvloerse lokaal Nederlands in het Maerlant-ath. bieden zuurstof en verschaffen inspiratie.

Origineel:Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.

Ludwig Wittgenstein (‘moeilijke’ filosoof 1889-1951)

Daar waar de kennis van je eigen taal ophoudt, kun je de ander en zijn of haar wereld niet begrijpen of zien.

Hiermee presenteert Wittgenstein zich binnen de filosofie als een heraut voor gebruik van gewone taal.

‘De taal is mijn zuurstof, als ik iets ­beschrijf, ben ik er’, schreef K. Schippers in zijn laatste roman, Nu je het zegt.

BOEKEN WAAR ALLES MOGELIJK IS en waarin men dus kennis kan maken met de fijnere verschijningsvormen van literatuur.