TAALFILOSOFIETJE: “WIE GEEN VREEMDE TALEN KENT, WEET NIETS VAN ZIJN EIGEN TAAL” (J. W. VON GOETHE – 1749-1832)

Wat Shakespeare voor de Engelsen betekent, dat is Goethe voor de Duitstaligen. Hij was wetenschapper, toneelschrijver, romanschrijver, filosoof, dichter, natuuronderzoeker en staatsman.

Bij iedere taal die je leert, ontdek je dat er nog weer andere manieren zijn om je uit te drukken, en dat men in de andere talen subtiele betekenisverschillen maakt waarvan je je in je eigen taal niet eens bewust bent. Goethe sprak vloeiend allerlei talen en wist zich daardoor zo precies in zijn eigen taal uit te drukken!

Leerlingen van het Maerlant-Atheneum hebben in de loop van de tijden ook in talen geëxcelleerd en bewezen dit in allerlei wedstrijden, die ze ook wel eens wonnen…We denken aan Olyfran en aan taalwedstrijden van de KUB…op de foto’s zien we oa. Elelna Marfin (2004), Carol Degenkolb (1996), Katelijne Dumeez, Kira Museeuw, Björn Prasse (1998). We zien ook een foto met het standbeeld van Goethe en Schiller in Weimar en van vertalingen van het gedicht ÜBER ALLEN GIPFELN IST RUH’ (in het Goethehuisje op de Kickelhahn bij Ilmenau)

Ein_Gleiches_06b_4281