Het woordenboek Oxford English Dictionary is net uitgebreid met het Nederlandse ‘STROOPWAFEL’. Taalgeleerde Nicoline van der Sijs: “Het Engels bevat 1500 woorden uit het Nederlands, het Nederlands 10.000 uit het Engels, 8.500 meer dan in 1960.”

‘Stroopwafel’ staat voortaan in Oxford English Dictionary

Stroopwafel is toegevoegd aan het woordenboek – als onderdeel van de kwartaalupdate van het naslagwerk – omdat de zoetigheid aan populariteit wint in het Verenigd Koninkrijk. De snack vindt zijn oorsprong in Nederland en bestaat uit twee dunne wafels met siroop ertussen.

Hoeveel ‘IMPACT’ heeft het Engels op het Nederlands? Hoeveel woorden van Nederlandse oorsprong staan er in Oxford English Dictionary?

Nicoline van der Sijs, historisch taalkundige en emerita-hoogleraar aan de Radboud Universiteit Nijmegen beluisterden we tijdens een interview met NPO Radio 1.

Het Engels heeft 1500 woorden van Nederlandse oorsprong, waarvan 1/3 verouderd. Ze vermeldt o.a. ‘plunder’ van plunderen en ‘waffle’ van wafel.

In 1960 had het Nederlands ook 1500 woorden uit het Engels, vele van tijdens WO II…en nu zijn het er 10.000. Vaak had een Nederlands woord ook gekund, maar ‘impact’ bijvoorbeeld kan men niet zomaar vertalen en dezelfde betekenis geven. Overigens zeg jij ‘impakt’ of ‘impekt’. Nederlanders kiezen vooral voor de Engelse uitspraak.