

Leden van de OUDERRAAD van de Zilvermeeuw-basisschool waren vanmorgen al vroeg in de weer om de leerlingen om even voor negen te vergasten op een gevarieerd gezond ontbijt…met vele fruitsoorten, verse boterhammetjes, beleg, chocolademelk en vruchtensap, roerei
We hoorden sinterklaasliedjes, ook ‘Zie ginds komt de stoomboot’ met het versje
WIE ZOET IS KRIJGT LEKKERS, WIE STOUT IS DE ROE en
‘Ziet de maan schijnt door de bomen’ met
Wie de koek krijgt, wie de gard
Zie de maan schijnt door de bomen
Makkers staakt uw wild geraas.
‘t Heerlijk avondje is gekomen
‘t avondje van Sinterklaas.
Vol verwachting klopt ons hart
Wie de koek krijgt, wie de gard
Vol verwachting klopt ons hart
Wie de koek krijgt, wie de gard
GARDE = roe is stok, al in het Middelnederlands. Maar het woord betekent ook ‘tuin’, zoals in ‘boomgaard”…en in het Engels ‘garden’ en Duits ‘Garten’
En ‘garde’ is ook soms een ‘lijfwacht’ of iemand die tot de ‘garde’ behoort.
Toen ik klein was, had het dorp Jabbeke een ‘garde’. Hij was de veldwachter, die net als de politie voor de orde zorgde.
En we kunnen ook spreken van de ‘jonge garde’, waarmee men de jonge mensen samen bedoelt.









